Actions

Difference between revisions of "Transmisiones Ferox"

(Wid a liddle bit, of loch, and marble)
m (Reverted edits by 70.195.0.189 (talk) to last revision by 75.167.197.32)
Line 20: Line 20:
 
*The title may be a reference to the film 'Cannibal Ferox' (Lenzi, 1981).
 
*The title may be a reference to the film 'Cannibal Ferox' (Lenzi, 1981).
 
* "Ferox" maybe an abbreviation for "ferric oxide", used in the manufacture of magnetic tape.
 
* "Ferox" maybe an abbreviation for "ferric oxide", used in the manufacture of magnetic tape.
* May be a reference to the [http://geekfeminism.wikia.com/wiki/Bechdel_test Bechdel test] for filmsscripts.
 
  
 
== Videos ==
 
== Videos ==

Revision as of 14:37, 30 July 2013

Transmisiones Ferox
Running time 2:18
Appears on Tomorrow's Harvest


Comments

Samples / Lyrics

  • The track features a prominent female vocal sample repeating "Nineteen-ninety-nine", as the sample is layered upon itself multiple times it begins to sound like the word "Dying" is being repeated.
  • Starting at around 1:59 a slowed down female voice can be heard saying something resembling "The others." This, when reversed sounds like "They're outside." This sample is repeated until the end of the track.

Trivia

  • Transmisiones is a Spanish word meaning "Transmissions".
  • Ferox is a Latin word meaning "fierce" or "aggressive".
  • The title may be a reference to the film 'Cannibal Ferox' (Lenzi, 1981).
  • "Ferox" maybe an abbreviation for "ferric oxide", used in the manufacture of magnetic tape.

Videos

External links

References



This article is a stub. You can help bocpages by expanding it.