banner design by Angel Draganov

Semena Mertvykh

Revision as of 20:08, 16 June 2013 by (talk) (Comments)
Semena Mertvykh
Running time 3:30
Appears on Tomorrow's Harvest


  • Joe Clay: "All I wrote for this one was: "Drone. Heavy. Aeroplane over my house." And I'm afraid I can't really remember what it sounded like. I can tell you that the title translates as "Seeds of the Dead" in Russian." [1]
  • Playing up this recording's "cinematic" angle, and following the Telepath's instructions to try listening "up and down," I reversed the order of the Tomorrow's Harvest track listing in my player: Try starting with Semena Mertvykh and ending with Gemini.
    • Further evidence to support doing this is the version of Semena Mertvykh in the Cosecha Transmisiones teaser/herald's soundtrack, the remarkable overlay of the Reach For The Dead video forward & in reverse (see, as well as the performers' comments regarding the palindromic nature of Tomorrow's Harvest.
    • Many reviews & comments note that in the as-released/unreversed track order, the second half of Tomorrow's Harvest is relatively upbeat. But listening to the tracks in this reversed order seems to break down that distinction.
    • My own impression of this reversed track order is a sequence of optimistic vs. antagonistic/opposing vignettes, ending with Gemini as a kind of post-credits epilogue that reveals the protagonist's failure.
    • Then again, that opening Gemini fanfare just doesn't seem to fit in this point of view. Isn't that the first thing you'd expect to hear as the curtain rises?

Samples / Lyrics


  • Semena Mertvykh (Семена Мертвых) is Russian for "Seeds of the Dead". [3]


  • Fan Video by twoism forum member "franton"

External links



This article is a stub. You can help bocpages by expanding it.