artists mentioned by Boards of Canada in their interviews
Warning: You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you log in or create an account, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
This page supports semantic in-text annotations (e.g. "[[Is specified as::World Heritage Site]]") to build structured and queryable content provided by Semantic MediaWiki. For a comprehensive description on how to use annotations or the #ask parser function, please have a look at the getting started, in-text annotation, or inline queries help pages.
Latest revision | Your text | ||
Line 354: | Line 354: | ||
Je t'aime a me toucher<br> | Je t'aime a me toucher<br> | ||
[?]<br> | [?]<br> | ||
− | + | ||
Reach me<br> | Reach me<br> | ||
Feel me<br> | Feel me<br> | ||
Line 422: | Line 422: | ||
Sreeman narayana Sreeman narayana<br> | Sreeman narayana Sreeman narayana<br> | ||
Sreeman narayaaa nee Sree padame Saranu<br> | Sreeman narayaaa nee Sree padame Saranu<br> | ||
− | (Oh Sriman | + | (Oh Sriman nArayaNa, I surrender to your lotus feet only.)<br> |
<br> | <br> | ||
Kamalasatee mukha kamala kamala hita<br> | Kamalasatee mukha kamala kamala hita<br> | ||
Line 470: | Line 470: | ||
it never lets them die<br> | it never lets them die<br> | ||
− | ===0:44: | + | ===0:44:13 - Bing Crosby Minute Maid orange juice ad=== |
Trees, it's beautiful!<br> | Trees, it's beautiful!<br> | ||
It's from the Minute Maid orange juice grow.<br> | It's from the Minute Maid orange juice grow.<br> | ||
Hey, we can squeeze our own Minute Maid.<br> | Hey, we can squeeze our own Minute Maid.<br> | ||
− | Oh no, no, no | + | Oh no, no, no, they ??? Minute Maid they don't just squeeze one kind of orange and call it Minute Maid, ohoho noooo.<br> |
What they do is combine the juices of different oranges for their very special taste.<br> | What they do is combine the juices of different oranges for their very special taste.<br> | ||
Not too tart, not to sweet. Always just right.<br> | Not too tart, not to sweet. Always just right.<br> | ||
Line 556: | Line 556: | ||
<br> | <br> | ||
And again he has to read the short notice in the back<br> | And again he has to read the short notice in the back<br> | ||
− | "Billy Miller tried in court for possessing drugs | + | "Billy Miller tried in court for possessing drugs |
− | and habitual drug abuse | + | and habitual drug abuse |
− | sentenced to five years in the county jail | + | sentenced to five years in the county jail<br>" |
<br> | <br> | ||
And Billy leans back on the wall<br> | And Billy leans back on the wall<br> | ||
Line 619: | Line 619: | ||
ed egli alquanto in pena<br> | ed egli alquanto in pena<br> | ||
chiamerà, chiamerà:<br> | chiamerà, chiamerà:<br> | ||
− | "Piccina mogliettina, | + | "Piccina mogliettina, |
− | olezzo di verbena | + | olezzo di verbena<br>" |
i nomi che mi dava al suo venire.<br> | i nomi che mi dava al suo venire.<br> | ||
(a Suzuki)<br> | (a Suzuki)<br> | ||
Line 627: | Line 627: | ||
Tienti la tua paura,<br> | Tienti la tua paura,<br> | ||
io con sicura fede l'aspetto.<br> | io con sicura fede l'aspetto.<br> | ||
− | <br> | + | |
− | + | Translation:<br> | |
<br> | <br> | ||
One good day, we will see<br> | One good day, we will see<br> | ||
Line 657: | Line 657: | ||
And then a little troubled<br> | And then a little troubled<br> | ||
He will call, he will call<br> | He will call, he will call<br> | ||
− | "Little one, dear wife | + | "Little one, dear wife |
− | Blossom of orange | + | Blossom of orange<br>" |
The names he called me at his last coming.<br> | The names he called me at his last coming.<br> | ||
(To Suzuki)<br> | (To Suzuki)<br> | ||
All this will happen,<br> | All this will happen,<br> | ||
I promise you this<br> | I promise you this<br> | ||
− | Hold back your fears<br> | + | Hold back your fears -<br> |
I with secure faith wait for him.<br> | I with secure faith wait for him.<br> | ||
Line 684: | Line 684: | ||
Guardar o segredo da lua afogada no poço<br> | Guardar o segredo da lua afogada no poço<br> | ||
<br> | <br> | ||
− | + | Translation:<br> | |
<br> | <br> | ||
Jump over the flag embroidered with silk and stars<br> | Jump over the flag embroidered with silk and stars<br> | ||
Line 699: | Line 699: | ||
===1:13:58 - Suraiya - Ek Tu Ho Ek Main Hoon=== | ===1:13:58 - Suraiya - Ek Tu Ho Ek Main Hoon=== | ||
+ | Needs translation. Think this should be in Urdu. Best bet is to find the movie Kanoon and see subtitles.<br> | ||
+ | <br> | ||
Ek Tu Ho Ek Main Hu<br> | Ek Tu Ho Ek Main Hu<br> | ||
Aur Nadi Ka Kinara Ho<br> | Aur Nadi Ka Kinara Ho<br> | ||
Line 730: | Line 732: | ||
Sama Pyara Pyara Ho<br> | Sama Pyara Pyara Ho<br> | ||
Ho Ho Ho Ho Ho Ho Hu.<br> | Ho Ho Ho Ho Ho Ho Hu.<br> | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
===1:18:38 - Lena Platonos - Αιμάτινες Σκιές Από Απόσταση (Bloody Shadows from Afar)=== | ===1:18:38 - Lena Platonos - Αιμάτινες Σκιές Από Απόσταση (Bloody Shadows from Afar)=== | ||
Line 790: | Line 773: | ||
που μερικοί το ονομάζουν ιστορία<br> | που μερικοί το ονομάζουν ιστορία<br> | ||
και μερικοί το ονομάζουν ιστορία...της ηδονής.<br> | και μερικοί το ονομάζουν ιστορία...της ηδονής.<br> | ||
− | + | ||
− | + | English translation by neurosurgeon:<br> | |
<br> | <br> | ||
To the narrations of your life<br> | To the narrations of your life<br> | ||
Line 834: | Line 817: | ||
and others name it history... of delight<br> | and others name it history... of delight<br> | ||
− | ===1:21:54 - U5 - ? ("soon the queen will come our way")=== | + | ===1:21:54 - [U5] - ? ("soon the queen will come our way")=== |
− | On the | + | On the hillstar it's a bright new day<br> |
soon the queen will come our way<br> | soon the queen will come our way<br> | ||
− | the | + | the hillstar is the place to share<br> |
− | a place to grow | + | a place to grow love and care<br> |
===1:22:43 - Sinking Ships - Strangers=== | ===1:22:43 - Sinking Ships - Strangers=== | ||
Line 879: | Line 862: | ||
I'm sorry! That drummer surprised me<br> | I'm sorry! That drummer surprised me<br> | ||
Oh! *Laughs*<br> | Oh! *Laughs*<br> | ||
− | + | *Giggles*<br> | |
Wow, we'll have to pay more attention!<br> | Wow, we'll have to pay more attention!<br> | ||
Yes!<br> | Yes!<br> | ||
− | + | *Laughs* Here it goes again...<br> | |
− | + | *Both laugh hysterically*<br> | |
You got em both buckled up good Joe?<br> | You got em both buckled up good Joe?<br> | ||
Yeah just take up a notch on the girl though just to make sure.<br> | Yeah just take up a notch on the girl though just to make sure.<br> | ||
Line 921: | Line 904: | ||
Tarantula, tarantula<br> | Tarantula, tarantula<br> | ||
Tarantula, tarantula<br> | Tarantula, tarantula<br> | ||
+ | See upcoming pop shows<br> | ||
<br> | <br> | ||
My world's under a sentence of death<br> | My world's under a sentence of death<br> | ||
Line 999: | Line 983: | ||
The river of love is beating our hearts<br> | The river of love is beating our hearts<br> | ||
As Your majesty unfolds<br> | As Your majesty unfolds<br> | ||
− | + | ||
Chorus<br> | Chorus<br> | ||
− | + | ||
When all of the lovers have gathered together<br> | When all of the lovers have gathered together<br> | ||
There's a magic in the air<br> | There's a magic in the air<br> | ||
The felling moves our hearts to dance<br> | The felling moves our hearts to dance<br> | ||
And Your love is everywhere<br> | And Your love is everywhere<br> | ||
− | + | ||
Chorus<br> | Chorus<br> | ||