m (Fredd-E moved page Boards of Canada: B to the O to the C to B to the O to the C) |
m |
||
Line 1: | Line 1: | ||
<onlyinclude> | <onlyinclude> | ||
{{interview | {{interview | ||
− | |title= | + | |title= B to the O to the C |
|author= Nobuki Nishiyama? | |author= Nobuki Nishiyama? | ||
|date= 2002/04 | |date= 2002/04 | ||
Line 13: | Line 13: | ||
== Original Text == | == Original Text == | ||
<onlyinclude> | <onlyinclude> | ||
− | [[ | + | [[B to the O to the C]] is an interview (in Japanese) by Nobuki Nishiyama? originally published Apr. 2002 in Fader magazine Volume 07, pp. A002-A003. |
{{original}} | {{original}} | ||
</onlyinclude> | </onlyinclude> | ||
<onlyinclude> | <onlyinclude> | ||
− | === | + | === B to the O to the C === |
{{transcription-needed}} | {{transcription-needed}} | ||
title | B to the O to the C |
---|---|
author | Nobuki Nishiyama? |
publication | Fader |
date | 2002/04 |
issue | Vol.07 |
pages | A002-A003 |
B to the O to the C is an interview (in Japanese) by Nobuki Nishiyama? originally published Apr. 2002 in Fader magazine Volume 07, pp. A002-A003.
This is an original text copied verbatim from the original source. Do not edit this text to correct errors or misspellings. Aside from added wikilinks, this text is exactly as it originally appeared.
This article needs to be transcribed. If you can provide a transcription, please update this article! |
ROUGH TRANSCRIPTION:
3年半は長い。多くの出来事が起こっては過ぎ去り、実 験はもはや実験足り得ず、前衛は瞬時に保守へと廻る。 98年の前作「ミュージック・ハズ・ザ・ライト・トかチルドレン」以降、マーカス・イオンとマイケル・サンディソンは、あえて作品を時代の荒波の中へと放置する道を選んだ。まるで自らの音楽が時代的な新奇さを超越した普遍性を持つことを\ただそのことによってのみ証明せんとするかのように。そしてその証明は、見事に果たされたのだ0「ジオガディ」0このニュー・アルバムは、徹底してデビュー時から変わることのないボーズ・オフ・カナダのサウンドそのものだ。変化よりも成熟を、隔絶された独自性よりも普遍 J陸を極めた、美しい作品力三ここにある。
しかし、当然のことながら『ジオガディjは単なる過去の作品の焼き直しなどではない。幻想的で浮遊感に溢れた、時に隔世的ですらある特徴的なメロディー要素を+二分に受け継ぎながらも、より抑制された感覚に満ち、単なるノスタルジアには留まらない、ある種のカ強さを生み出している。また、彼らの持ち味でもあったオールドスクール・ヒップホソプ然としたビート感覚からの影響は多少影を潜めており、ヒソプホップ/工レクト口からの流れから脱却して、ビートとメロディーは、より有機的で複合的な組み合わせの域にまで到達、[1969」や「ドーン・コーラス」などでの、極端にシンセのピッチを揺らした作りは、シンプルなアイディアではあるが実に効果的で\ビートやウワモノ といった概念を、静かに崩していくかのような新鮮な感覚に満ちてもいる6
こうしたテクノロジーに対する姿勢は、数多のェレクト口.ニかアーティストと彼らとの差遣を決定づけるものだと言 1えるだろう。ラップトッブを駆使した他のェレクトロニカが 1際限なく複雑性を増していくのに対し 循らはあく主でt、ら 1ン刀「かつ的確ないくつかのループを基調にレた、オーソドックスな楽曲構成を貫いている。その姿は幾分保守的に映ることもあるかもしれない状しかし、シンブルであるからこそ彼らの普遍性は、より一層際立ったものとしての説得力を増しているものだ。奇をてらうような要素は一切ない、ストレートな直球勝負。アブストラクトで、煙昧なままの、ある意味では勝負を避けているようにも思えるサウンドに逃げ込むようなことは、決してない。ベーシックで、オーソドックスであることに対して、ニ人は極めて意識的である。ージオガディ』の、奇跡的なまでのサイケデリアは、そしてだからこそ孤高の輝きを放っているc
アプローチが好きなんだ。もしくは歌うだけでもいいけど、 そういうシンプルに演奏できるようなものを作ることができたのな引f、そこには基本的な音楽要素が十分にあるっていうことだからねc僕らが作りたいのは音楽だ。僕引ことって音楽とは、単なるプロダクションやサウンド・エフエクト以上のものでなくてはならない。メロディーがなくでは
いけないし、人々の感情を揺さぶるような力を持たなくてはならないんだよ(マーカス)多くの人々が見過ごしがちではある状マイケルとマーカスのメロディーに対する判断基準は、数多くのセッショ ンをこなしてきたプレイヤーとしての経験に裏打ちされたものだcテープ・マシンに短波ラジオの多重録音でコラー ジュ作品を制作していたその初期の活動から、並行して二人は楽器を熟達することにも努めてきたに人は共に熟練したピアニストであり、マーカスはギターとベース、そしてマイケルはギター、ベース、ドラムの演奏もこなす)0 ボーズ・オブ・カナダのシンプルなメロディーには、常に多くの」具解がつきまとう。いや、彼引よもしかすると、あえて誤解されることを楽しんでいるのかもしれないがn
This article needs to be translated. If you can provide a translation, please update this article! |