Semena Mertvykh
|
Running time |
3:30
|
Appears on |
Tomorrow's Harvest
|
- Joe Clay: "All I wrote for this one was: "Drone. Heavy. Aeroplane over my house." And I'm afraid I can't really remember what it sounded like. I can tell you that the title translates as "Seeds of the Dead" in Russian." [1]
Samples / Lyrics
Trivia
- Semena Mertvykh (Семена Мертвых) is Russian for "Seeds of the Dead". [3]
Videos
- Fan Video by twoism forum member "franton"
<iframe src="
http://player.vimeo.com/video/67956829" width="500" height="313" frameborder="0" webkitAllowFullScreen mozallowfullscreen allowFullScreen></iframe>
<a href="http://vimeo.com/67956829">Boards of Canada - Semena Mertvykh</a> from <a href="http://vimeo.com/user6519319">Richard Purves</a> on <a href="http://vimeo.com">Vimeo</a>.
External links
References
- ↑ http://thequietus.com/articles/12364-boards-of-canada-tomorrows-harvest-review
- ↑
- ↑ http://translate.google.com/#ru/en/%D0%A1%D0%B5%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D0%B0%20%D0%9C%D0%B5%D1%80%D1%82%D0%B2%D1%8B%D1%85