👉 Societas x Tape's Missing Info 🔎

"Who can help fill in the missing pieces?"

 Actions

Semena Mertvykh

Revision as of 17:15, 22 June 2013 by 99.150.244.18 (talk) (Comments)
Semena Mertvykh
Running time 3:30
Appears on Tomorrow's Harvest



Comments

  • Joe Clay: "All I wrote for this one was: "Drone. Heavy. Aeroplane over my house." And I'm afraid I can't really remember what it sounded like. I can tell you that the title translates as "Seeds of the Dead" in Russian." [1]
  • Playing up this recording's "cinematic" angle, and following the Telepath's instructions to try listening "up and down," I reversed the order of the Tomorrow's Harvest track listing in my player: Try starting with Semena Mertvykh and ending with Gemini.
    • Further evidence to support doing this is the version of Semena Mertvykh in the Cosecha Transmisiones teaser/herald's soundtrack, the remarkable overlay of the Reach For The Dead video forward & in reverse, as well as the performers' comments regarding the palindromic nature of Tomorrow's Harvest.
    • Then again, that opening Gemini fanfare just doesn't seem to fit in this point of view. Isn't that the first thing you'd expect to hear as the curtain rises?

Samples / Lyrics

Trivia

  • Semena Mertvykh (Семена Мертвых) is Russian for "Seeds of the Dead". [3]

Videos

  • Fan Video by twoism forum member "franton"

External links

References

  1. http://thequietus.com/articles/12364-boards-of-canada-tomorrows-harvest-review
  2. http://translate.google.com/#ru/en/%D0%A1%D0%B5%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D0%B0%20%D0%9C%D0%B5%D1%80%D1%82%D0%B2%D1%8B%D1%85


This article is a stub. You can help bocpages by expanding it.