title
|
Death Under The Sun
|
author
|
Phil Canning
|
publication
|
Play
|
date
|
2006/04
|
issue
|
Play
|
pages
|
50-52
|
"Death Under The Sun" is an interview (in Russian) by Phil Canning (Translated by Miloslav Chemodanov) originally published April 2006, in Play magazine No. 04 (83).
Original Text[edit]
This is an original text copied verbatim from the original source. Do not edit this text to correct errors or misspellings. Aside from added wikilinks, this text is exactly as it originally appeared.
смерть Под солНцем
Текст Фил КЭННИНГ
Они не часто дают интервью, эти братья Сэндисон. Потому же, почему они отказываются использовать в своей музыке вокал. Они хотят, чтобы музыка была таинственной. Чтобы в ней оставалось волшебство. Они могут себе это позволить: недаром их альбом „Geogaddi" включен РLАY в пятерку лучших электронных пластинок XXI века. Но нет правил без исключений. Спустя пять месяцев с релиза их самого последнего альбома, „Тhе Campfire Hеаdрhаsе", шотландский дуэт вдохновенных электронных продюсеров ВОАRDS ОF СANADА вдруг соглашается приоткрыть завесу тайны над их работой.
oчень похоже, что вы при записи этого альбома использовали не только сэмплы, но и музыкальные инструменты, гитару уж точно. Чего вы хотели этим добиться?
Маркус Эон Сэндисо: О да, на этом альбоме „настоящих" инструментов в достатке. Гитары, перкуссия и даже целая секция струнных, ио мы приложили немало усилий, чтобы обработать их звук, чтобы затем превратить его в нечто уникальное, может быть, даже архаичное... В нечто прекрасное. Мы знали, что сможем гармонично вписать любой инстру мент в концепцию Воards Оf Саnadа, а не только мастерить и лепить друг к другу электронные звуки. Что, ясное дело, означает в некотором роде убийство этих инструментов. В нашей музыке никогда не услышишь их чистого, первосортно записанного звучания, потому что одна из основных задач Воагds Оf Саnadа — лишать музыку чувства времени и пространства. Обычно мы перезаписываем те куски, в которых звучат инструменты, на некачественную пленку, а потом вставляем их обратно в песню. Что-то из того, что мы делаем, едва различимо — это, понимаете, такие маленькие хитрости, которые не каждый сможет заметить. Иной раз мы прибегаем к весьма экстремальным мерам, чтобы добиться нашего любимого „траги-ческого" звучания. Ну то есть мы вполне способны записываться идеально чисто, но нас это не интересует. Совершенно. Лучше мы будем слушать запись акустической гитары на кассетном магнитофоне тридцатилетней давности, чем на каком-нибудь современном, чудовищно навороченном цифровом оборудовании.
- Если сравнивать ваш последний альбом с его предшественником, „Gеоgаddi". есть ощущение, что время на нем движется медленнее — из-за этой особой мелодичности и простоты, что ли…
Майкл Сэндисон: Ну да, все верно — _Тhе Саmpfiге Неаdрhаsе“ и должен был звучать позитивней предыдущего. У нас была идея записать треки, вполне для нас характерные, но при этом более теплые и легкомысленные, чем обычно. Альбом вообще виделся как такой летний релиз. С самого начала мы стремились найти в нем баланс между беззаботной пляжной попсой и зловещим чувством головокружения. Эта музыка должна была одурманивать. Очень специфическая штука: как будто нормальная поп-пластинка, оставленная лежать на солнце лет па двадцать.
- В названиях треков ваших предыду щих альбомов были зашифрованы некие тайные послания. Это относится и к последнему?
Маркус: Да — но, впрочем, не так, как к предпоследнему. Наши названия всегда отсылают к чему-то или имеют второй, тайный, смысл. Это относится и к трекам „Тhе Саmрfiге Неаdрhаsе“, но скорее в смысле, что треки здесь призваны составить одну большую, очень непростую картину, которую, мы надеемся, смогут разглядеть хотя бы некоторые из слушателей. К тому же на этой пластинке мы умышленно вставляли в композиции скрытые вокальные сэмплы. И вседля того, чтобы получить праздничный танцевальный звук с щемящей сердце грустью в нем.
- А почему бы вам не попробовать как-нибудь действительно использовать в ваших композициях вокал? На этом диске, например, вокал явно не испортил бы многие треки…
Майкл: Нет, на альбомах Воаrds Оf Саnadа — никогда. Это может убить множественность значений, все волшебство нашей музыки. Поймите правильно: нам нравится работать с вокалом. Когда мы делаем ремикс на чью-нибудь песню, нам больше всего нравится работать именно с вокалом, потому что он позволяет отбросить большую часть других элементов музыки и сплести совершенно новую канву. Но — повторю еще раз — на пластинках Воаrds Оf Саnadа вокал находится под запретом — это дает слушателю максимальный простор для воображения.
-Раскройте секрет: ударные на ваших альбомах — чистый синтез или сэмплы?
Маркус: Раз на раз не приходится. Иногда это целиком наше с компьютером детище, иногда — сэмплы, не без этого. Вообще же, мы оба играем на ударных, а Майк в этом деле самый настоящий профи. На „Тhе Campfire Hеаdphasе" огромное количество отрывков с ударными записано вживую. Мы, понятное дело, можем создавать самые разнообразные и сложные комплексы из электронных звуков, как и прочие продюсеры, по, как правило, предпочитаем не тратить на это время — мелодии проще существовать в соседстве с простым ритмом. Но даже в случае с самыми простыми треками мы проводим массу времени в погоне за их сухим и твердым, „выдержанным" звучанием. В случае с „Тhе Саmpfiге Неаdрhаsе" это было особенно важно — нам был нужен звук 70-х и 80-х.
-Припомните, какая новая аппаратура появлялась с тех пор, когда были образованы Воаrds Оf Сапаdа, и как ее совершенствование влияло на запись вашей музыки?
Маркус: Хитрый вопрос. Дело в том, что мы в каком-то смысле стараемся оградить себя от технической эволюции. Мы против того, как делается сейчас большинство аранжировок — посредством компьютерной программы, с этой, знаете, горизонтальной сеткой на экране. Большинство продюсеров сейчас буквально конструирует музыку, у них вся работа происходит в этой горизонтальной сетке, они уже не могут не визуализировать звук — даже „симфонические" композиторы, и те, кажется, не понимают, как сильно это влияет на креативность. Мы же всеми силами стараемся не увязнуть в „сеточном" мышлении и по мере возможности используем старые методы записи, разные там муль-титрековые кассетные магнитофоны и тому подобное.
- Вы оба играете на ударных, а почему бы вам не обзавестись целой группой? В этом ведь тоже есть свое волшебство — в том, что создается группой…
Майкл: Мы точно должны прийти к чему-то подобному в будущем. Давно уже двигаемся в этом направлении. Когда Воаrds Оf Саnаdа еще не существовало, у нас было что-то вроде группы. Да и сейчас мы с удовольствием репетируем с друзьями в свободное время. У группы есть и преимущества, и недостатки. Поймите, мы с Маркусом — самые настоящие психи, помешанные на полном контроле над всем происходящим с нашей музыкой. Иногда просто жизненно необходимо, чтобы в результате все звучало точно так, как у тебя в голове. При этом очень тяжело работать с другими людьми, ведь приходится просить их понять вещи очень личные — те, из которых и рождается лучшая музыка.
Перевод Милослав ЧЕМОДАНОВ
Рецензию на альбом Воаrds Оf Сапаdа „Тhе Campfire Hеаdphasе" читайте в РLAY №21, 2005
Translated text[edit]
Note: translation provided by Le Chat - Mistral AI
Death Under the Sun
Text by Phil Canning
They don't often give interviews, these Sandison brothers. For the same reason they refuse to use vocals in their music. They want the music to remain mysterious. To retain its magic. They can afford to do this: after all, their album Geogaddi was included by PLAY in the top five electronic records of the 21st century. But there are no rules without exceptions. Five months after the release of their latest album, The Campfire Headphase, the Scottish duo of inspired electronic producers BOARDS OF CANADA suddenly agrees to lift the veil of secrecy over their work.
It seems that for the recording of this album, you used not only samples but also musical instruments, definitely a guitar. What did you want to achieve with this?
Marcus:Oh yes, there are plenty of "real" instruments on this album. Guitars, percussion, and even a whole string section, and we put a lot of effort into processing their sound to turn it into something unique, maybe even archaic... Something beautiful. We knew we could harmoniously integrate any instrument into the concept of
Boards of Canada, not just crafting and piecing together electronic sounds. Which, of course, means killing these instruments in a way. In our music, you will never hear their pure, perfectly recorded sound because one of the main tasks of
Boards of Canada is to strip music of its sense of time and space. Usually, we re-record the parts where instruments play onto low-quality tape and then insert them back into the song. Some of what we do is barely noticeable—these are little tricks that not everyone can spot. Sometimes we go to extreme lengths to achieve our beloved "tragic" sound. I mean, we can record perfectly clean, but that doesn't interest us at all. We'd rather listen to a recording of an acoustic guitar on a thirty-year-old cassette tape than on some modern, incredibly sophisticated digital equipment.
If you compare your latest album to its predecessor,
Geogaddi, there is a feeling that time moves slower on it—because of this particular melodic quality and simplicity...
Michael: Yes, that's right—
The Campfire Headphase was supposed to sound more positive than the previous one. We had the idea to record tracks that are characteristic of us but at the same time warmer and more light-hearted than usual. The album was envisioned as a summer release from the start. We aimed to find a balance between carefree beach pop and a sinister sense of dizziness. This music was meant to be intoxicating. It's a very specific thing: like a normal pop record left out in the sun for twenty years.
The titles of the tracks on your previous albums contained hidden messages. Does this apply to the latest one as well?
Marcus: Yes—but not in the same way as the previous one. Our titles always refer to something or have a second, hidden meaning. This also applies to the tracks on
The Campfire Headphase, but more in the sense that the tracks here are meant to form one large, very complex picture that we hope at least some listeners will be able to see. Plus, on this record, we deliberately inserted hidden vocal samples into the compositions. All to get a festive dance sound with a heart-wrenching sadness in it.
Why not try using vocals in your compositions sometime? On this disc, for example, vocals would not have spoiled many tracks...
Michael: No, never on
Boards of Canada albums. It could kill the multiplicity of meanings, all the magic of our music. Understand this: we like working with vocals. When we do a remix of someone else's song, we enjoy working with vocals the most because they allow us to discard many other elements of the music and weave a completely new canvas. But—I'll say it again—vocals are forbidden on
Boards of Canada records—this gives the listener maximum room for imagination.
Reveal the secret: are the drums on your albums pure synthesis or samples?
Marcus: It varies. Sometimes it's entirely our creation with the computer, sometimes samples—can't do without them. Generally, we both play drums, and
Mike is a real pro at it. On
The Campfire Headphase, a huge number of drum parts were recorded live. We can, of course, create the most diverse and complex sets of electronic sounds, like other producers, but we usually prefer not to spend time on it—melodies exist more easily next to a simple rhythm. But even with the simplest tracks, we spend a lot of time chasing their dry and solid, "aged" sound. With
The Campfire Headphase, this was especially important—we needed the sound of the 70s and 80s.
Recall what new equipment has appeared since the formation of
Boards of Canada and how its improvement has influenced the recording of your music?
Marcus: That's a tricky question. The thing is, we somehow try to shield ourselves from technical evolution. We are against how most arrangements are made now—through a computer program with that horizontal grid on the screen. Most producers now literally construct music; all their work happens in this horizontal grid. They can no longer not visualize sound—even "symphonic" composers seem not to understand how much this affects creativity. We, on the other hand, try our best not to get bogged down in "grid" thinking and use old recording methods as much as possible, like various multi-track cassette recorders and the like.
You both play drums, so why not form a whole band? There is also magic in what is created by a group...
Michael: We will definitely come to something like that in the future. We've been moving in that direction for a long time. When
Boards of Canada didn't exist yet, we had something like a band. And even now, we enjoy rehearsing with friends in our free time. A band has its advantages and disadvantages. Understand,
Marcus and I are real control freaks, obsessed with having complete control over everything that happens with our music. Sometimes it's just vital that the result sounds exactly as you hear it in your head. At the same time, it's very difficult to work with other people because you have to ask them to understand very personal things—those from which the best music is born.
Translation by Miloslav Chemodanov
Read the review of the Boards of Canada album The Campfire Headphase in PLAY #21, 2005.
Highlights and Notes[edit]
- Marcus: Our titles always refer to something or have a second, hidden meaning.
- Michael states there will never be vocals on a BoC album.
- Marcus states their drums are a combination of pure synthesis and samples. Both play drums too.
See Also[edit]
External Links[edit]
References[edit]